La plataforma que permite publicar pequeños mensajes en 140 caracteres convocó a los usuarios a traducir la interfaz del sitio a diversos lenguajes.
Seguir Leyendo...
La plataforma de microblogging Twitter, que permite publicar pequeños mensajes en 140 y que tuvo un crecimiento explosivo en el último año, pondrá a disposición de los usuarios una versión en cuatro idiomas más. "Hasta ahora, sólo se encontraba disponible en inglés y japonés. Con algo de ayuda, pronto tendremos a disposición la edición en alemán, español, frances e italiano", dijo el cofundador del servicio Biz Stone, en el blog oficial de la compañía .
Stone menciona que, de la misma forma en que se crearon las convenciones de uso tales como la forma de citar o retransmitir un mensaje, la plataforma se beneficiará de los aportes que realicen los usuarios para traducir la interfaz de Twitter. Aquellos voluntarios que deseen participar de la iniciativa podrán acceder al sitio twitter.com/translate .
Esta iniciativa se limitará, en principio, al sitio web de Twitter, pero la compañía dijo que la comunidad de desarrolladores de la plataforma podrán acceder a las traducciones que realice la comunidad de usuarios.
Si bien Twitter no dispone de una versión en español, eso no impide que sus usuarios generen contenidos en dicho idioma. No obstante, contar con una plataforma en diferentes lenguajes le permitirá aumentar su uso de forma global.
Este tipo de iniciativas ya se llevaron a cabo en otras redes sociales. Facebook estrenó en febrero de 2008 una versión en español , gracias al aporte voluntario de 1500 usuarios hispanoparlantes. La compañía había estimado el anuncio para marzo , pero se adelantó ya que los miembros de la red social realizaron la traducción de toda la plataforma en tan solo cuatro semanas.
"Mas del 60 % de los usuarios de Facebook viven afuera de los Estados Unidos y además residen en países en donde el inglés no es la primer lengua", dijo en su momento Mark Zuckerberg, CEO y fundador de la compañía.
El incremento que tuvo la base de usuarios de Facebook estuvo ligado de forma directa con la adopción de nuevos idiomas. Para febrero de 2008, Facebook tenía unos 100.000 usuarios, y esa cifra se triplicó en poco más de un año y medio, con 300.000 miembros .
Habrá que ver si esta serie de traducciones, que permitirá a los usuarios de Internet acceder a Twitter en su lenguaje nativo, tendrá el mismo efecto que tuvo Facebook cuando decidió expandir su plataforma a nivel mundial .
Stone menciona que, de la misma forma en que se crearon las convenciones de uso tales como la forma de citar o retransmitir un mensaje, la plataforma se beneficiará de los aportes que realicen los usuarios para traducir la interfaz de Twitter. Aquellos voluntarios que deseen participar de la iniciativa podrán acceder al sitio twitter.com/translate .
Esta iniciativa se limitará, en principio, al sitio web de Twitter, pero la compañía dijo que la comunidad de desarrolladores de la plataforma podrán acceder a las traducciones que realice la comunidad de usuarios.
Si bien Twitter no dispone de una versión en español, eso no impide que sus usuarios generen contenidos en dicho idioma. No obstante, contar con una plataforma en diferentes lenguajes le permitirá aumentar su uso de forma global.
Este tipo de iniciativas ya se llevaron a cabo en otras redes sociales. Facebook estrenó en febrero de 2008 una versión en español , gracias al aporte voluntario de 1500 usuarios hispanoparlantes. La compañía había estimado el anuncio para marzo , pero se adelantó ya que los miembros de la red social realizaron la traducción de toda la plataforma en tan solo cuatro semanas.
"Mas del 60 % de los usuarios de Facebook viven afuera de los Estados Unidos y además residen en países en donde el inglés no es la primer lengua", dijo en su momento Mark Zuckerberg, CEO y fundador de la compañía.
El incremento que tuvo la base de usuarios de Facebook estuvo ligado de forma directa con la adopción de nuevos idiomas. Para febrero de 2008, Facebook tenía unos 100.000 usuarios, y esa cifra se triplicó en poco más de un año y medio, con 300.000 miembros .
Habrá que ver si esta serie de traducciones, que permitirá a los usuarios de Internet acceder a Twitter en su lenguaje nativo, tendrá el mismo efecto que tuvo Facebook cuando decidió expandir su plataforma a nivel mundial .
Por Guillermo Tomoyose
No hay comentarios:
Publicar un comentario